Saturday, December 1, 2012

At the Bazaar

All craft lovers must know about the Bazaar at the Fremantle Art Centre by now.
They have a very good quality craft stalls in this great atmosphere.

クラフト好きな人なら誰でも知っているフリーマントルアートセンターのバザー♪
クオリティーの高いクラフトが沢山出展されてます。

In the food section, our cafe team has a small Japanese food stall called "yori-michi".

フードコーナーには、我らカフェメンバーの小さなストールがあります♪
よりみち、という名前の可愛いストール♪

And this is their famous rice burger! Yummy!!
Hope you had a chance to taste it!

今人気のライスバーガーも食べられます♪
まだ食べてない人は是非!

Saturday, September 15, 2012

甘露煮

最後のひなた甘露煮
30個限定!!
せのじさんで買えます♪
1個$6.00

Last of the Hinata's Cumquat compote!
Only 30 left!
Get one at Senoji Japanese restaurant.
$6.00 each


Saturday, September 8, 2012

Hinata Cafe Event Report

 Thank you all for coming yesterday!!
We were overwhelmed to see so many people there!
We hope we can see you again next year!

昨日はご来場頂き誠にありがとうございます!!
本当に沢山の方に来ていただき、メンバー一同感動いたしました。
また来年もお会いできることを願っております!

It had been a very busy day for all of us
that we have forgotten to take pictures of the event, however,
we have some pictures taken by one of the member's mum!

当日はとにかく忙しく、イベントの写真を撮る余裕がなかったのですが
メンバーのお母さんがイベントの様子をカメラに収めてくれてましたので
少しご紹介致します♪

The far left side building is the canteen where our cafe team were serving lunch and sweets.
There was a sushi shop at the left side close to the entrance.

敷地に入って見える左奥の建物がキャンティーンとなっていて、カフェ・チームがランチやお菓子をご提供!
手前の左手にはお寿司のストールがありました♪

The craft members had no chance to see this long queue! Wow!!
It actually goes from canteen to the library and right back to the entrance!

この長い行列を、クラフト・チームは見ることができませんでしたが、
キャンティーンから図書館の前、そして入口付近へと続く長蛇の列!!
すごかったんですね~!!

Few lucky people who had made it to the canteen!
There was a macrobiotic food stall right behind that white pole, and theirs went by lunch time!
Lucky some of the craft members bought them before we opened, as we had no chance of getting lunch for ourselves!

キャンティーンの前に辿りついた人たち。
白い柱の後ろにはマクロビのおやきやマフィンを売っているひよこまめさんがいらっしゃいましたが、ランチ頃には完売されていました。
クラフトメンバーの数人、イベント前に彼女のおやきを買っていて正解でした。

This is the tea ceremony place on the left hand side of the canteen.

こちらはキャンティーンの左手で行われたお茶会です。

Beautiful ceremony as always!

着物姿の先生とお弟子さんによる純和風な雰囲気が素敵です。
 

 
There was a plant dyeing stall next to the canteen, and a story telling workshops there as well.

キャンティーンの左側には草木染めや森の幼稚園がありました♪
素敵な染物ですね♪

This is the craft place inside the hall behind the canteen.

そして、こちらは入口から見たクラフト会場の中です。

This is the Hinata cafe craft member's stall.
We had Ko de mari's very popular hand made soaps, textile bags from senhouse, textile accessory and adult clothes by calicot, art work and cards from Naoko, and leather bags from Aki who had joined us this year in cafe team!

こちらはひなたカフェのクラフトメンバーのブース。
Ko de mari の大人気手作り石鹸  senhouse のバッグ、calicot の洋服や布小物、Naoko のデザイン画やポストカード、そして今年からカフェに入ったアキさん作の革小物達。

Next to us was this beautiful work of felt making!
She had 2 workshop sessions and they were very popular!
If you missed out, please visit her web page for more information!

お隣には、フェルトのブースがあり、素敵なフェルトの作品が綺麗に並んでいました。
2回のワークショップも大勢の方が訪れて人気な様子でした。
もし参加出来なくて興味のある方は、彼女のHPをご覧ください♪

There was a Gel nail stall next to the felt stall.
It seems it was closed when she took the photo so we don't have the picture to show..

お隣にはジェルネールをしてくれるブースがあったのですが、
カメラマンが行った時はお休みだったようで写真がありませんでした・・。
すみません!

This is our popular kid's clothes by Riin!

こちらはいつも人気なRiinさんの子供服♪

And this is the stall by Riin's friend.
They had many cute things which we missed out to see.

そのお隣に、Riinさんのお友達による作品。
可愛い作品が沢山あったようですが、見る機会がなく残念・・・。

This is the Calligraphy workshop and here are beautiful calligraphy works by the teacher.

こちらは書道の先生によるワークショップのブースです。
素敵な書の作品も販売されていました♪

This is the stall with beautiful dolls and bags made by Japanese fabrics.

こちらは和布で作られた素敵な和人形やバッグ等のブースです。

And this is the ticket selling desk for the Gaia symphony.
We had many families who had come to see the film.

そして入口に戻ると、ガイヤのチケット販売デスクがありました。
当日は、沢山の家族連れが見に来てくださいました。
 


 
The event had ended at 3:30pm with a beautiful music by Sanshi and his friends!
Sanshi took these photoes, so he's not in it.

3:30pmにイベントが終わると、サンシさんやお友達による素敵なコンサートがありました!
サンシさんが写真を撮ってくれたので、彼自身が写ってないです。
 
 
Thank you again for joining us, and we hope to see you again next year!!

この度は私達のイベントに来てくださり本当にありがとうございました!
また来年、お会いしましょう!

Sunday, August 26, 2012

Last meeting before the big day!

We have had our last meeting before the event at the Heathcote.
It was a lovely day, and were many families there.
The members had the last discussion before all other stall holders arrived.
The main topic was based on how we unload items and when.

ヒースコートという公園で、イベント前最後のミーティングを行いました。
とっても良いお天気で、沢山の家族連れで賑わっていました。
ストールさん達が到着されるまでの間に
メンバーだけで最終の打ち合わせを行いました。
今回のメイントピックは搬入の方法でした。

After 2pm, most of the stall holders had gathered, and we introduced ourselves for the first time!

2時過ぎにはほとんどのストールさん達が集まり、初顔合せで各自自己紹介を♪

We all brought a plate each, and had a wonderful afternoon tea!
It was a great day out!
Hope we have a similar weather on 8th September!!

皆1品持ち寄って、素敵なお茶タイムを過ごしました!
本当に良い日和で、8日もこんな天気になってくれたら、と思います。

Thursday, August 9, 2012

craft and workshop details of the Hinata cafe event

Here are details of the workshops for the Hinata Cafe Event if you haven't got the flyer yet.
To participate in the workshop you must make booking directly.

Event date: 8th September 2012 (Saturday) from 10:00 - 16:00
Venue: 14 Gwilliam Dr, Bibra Lake (next to the red rooster)
Parking: Go straight down Gwilliam Dr and you'll find a big parking area by the lake

まだひなたのフライヤーを入手されてない方に
今年のワークショップとクラフトストールのご紹介です。
ワークショップは要予約ですので、参加したいワークショップの担当者に直接ご連絡をお願いします。

日時: 2012年9月8日(土曜日) 10時~16時
場所: 14 Gwilliam Dr, Bibra Lake (レッドルースターの隣)
駐車場: Gwilliamを真っ直ぐ行き湖に突き当たると、大きな駐車場があります。


Felt workshop フェルト作り:
Facebook: Pauline Franklyn Textile Artist
Making felt picture(フェルトの絵):
10:30 - 11:30 (8-12 people max) $25 per person


Making felt babushka doll(バブーシュカ作り):
12:30 - 14:30 (8-12 people max) $45 per person

To book, contact(予約はこちらにメールしてください): 

*

Plant Dyeing workshop 草木染め・藍染: 
Plant dyeing 草木染め:
from 10:30 ($20 per person)

Indigo dyeing 藍染:
from 14:00 ($20 per person)

To book, contact (予約はこちらにメールしてください):

*

Meditative Japanese calligraphy workshop 書道: 
 50min each session:
from 11:30, from 12:30, and from 14:00
($20 per person)

To book contact (予約はこちらにお電話ください)
 Michiko on 0403 927 891

*

Gel Nail ジェルネール: 
Takes about an hour to do all your nails.(1時間くらいかかります)
$30

To book, contact (予約はこちらにお電話ください)
Akiko on 0406 883 578

*

Didgeridoo workshop with Sanshi サンシさんとディジュリドゥ: 

Sessions ワークショップ
from 10:00, and from 14:00.

He will be having his concert コンサート
from 16:00 - 16:30

To book contact (予約はこちらにお電話ください)
Sanshi on 0488 007 485

*

Green tea ceremony demonstration お茶の実演: 
There will be 2 demonstrations 実演は2部あります。
 one from 11:00, and second from 13:30.

***

Art and craft stalls in the event are クラフトのストール:

(art design, cards)

(bags, clothes, accessory)


(cards)

Akiko 
(Japanese doll)

(macrobiotic food)

(temari)

Sachiyo 
(hand made soap)

Riin
 (kids clothes)

(bags, box, ipad case)

Sunday, July 29, 2012

July meeting

It is almost August, and we have had the meeting on Sunday.We are still in process of distributing our flyer, but you can already pick it up at Nippon food store in Subiaco, Senoji restaurant in Vic park, and Shelley post office.

もうすぐ8月になる今週末、ミーティングを行いました。
只今メンバーがフライヤーを配布しておりますが、今のところ、スビアコの日本フードさん、ビクトリアパークのせのじさんとシェリーの郵便局に配布済です。

The long waited cafe menu has been decided!!
There will be, "onigiri"(rice ball) and miso soup which can be ordered as a set, Hayashi-rice (a special gravy sauce and rice which is very popular in Japan), "kinpira" & "ganmo" rice burger (you'll have to taste it yourself as I can't describe it), and "ganmo" turkish bread.

カフェのメニューも決まりました♪
今年のメニューは、おにぎりと味噌汁(セットも可)、ハヤシライス、きんぴらとがんものライスバーガー、そしてがんもバーガー(ターキッシュブレッド)になっております。

Our craft team will be organising its own workshop this year with our specialy printed calico bag!
The bag has our group name printed in Japanese, and you can decorate it using the selection of our original hand made stamps, Japanese stamps and fabric crayon.
Ofcourse you don't need to decorate it if you like it just as is.

クラフト・チームでも今年はワークショップを行うことにしました♪
ひなたカフェとプリントしたカリコ・バッグをご用意したので、ご自由にスタンプや布クレヨンで絵を描いたりしてデザインを楽しんでいただけます。
もちろん、何もしないままでも結構です♪

Sanshi will be having his workshop and random performance during the day, and will be having a concert inside the hall before the film starts.
The ticket for the film, "Gaia symphony" can be purchased on-line.
https://gaia.eventarc.com/9848
The film is free for children under 18, and it is a great film for them to watch.
There will be chairs at the back, and the cushion space at the front for family and children.
The film is in English.

さんしさんは、イベントの間、ワークショップや演奏をその場の様子にあわせて行います♪
4時からは、ガイアシンフォニーの前座として、コンサートを行います。

ガイア・シンフォニーのチケットは、ネットで購入できます。
https://gaia.eventarc.com/9848
18歳未満は無料でご覧いただけますので、是非家族で観に来てください。
映画は英語です。

Our last meeting will be held on 26th August, then, it's show time!

最後のミーティングは8月26日で、そのあとはイベントに向けて本腰で準備が始まります!

Sunday, July 1, 2012

Flyer for this year's Hinata Cafe event

The flyer for this year's Hinata Cafe event has been finalized!
We always look forward to see Naoko's design every year,
and this year she has painted this warm colour design for us.
 You can imagine the spring coming when the event will be on in September!

The flyer will be distributed from mid July, so if you see them in shops, please grab some for yourself and for your family and friends!

今年のフライヤーが完成しました♪
毎年楽しみな、なおこちゃんによるフライヤーデザイン。
今年は9月ということもあり、春の始まりを想像させる
暖かい雰囲気なデザインになっています!!

今月半ばくらいから配布を開始致しますので
店頭等で見かけたら、是非お持ち帰りください♪
宜しくお願い致します!



Monday, June 25, 2012

Update on the Hinata cafe event

We have had our June meeting on Sunday.
The preparation for the September event has began, with new members in the Cafe team.
With the new member's new ideas the menu of this year will be quite different from the last year's.
The workshops will include, music, felt, natural dye, and calligraphy.
Stalls will include te-mari, macrobiotic hand baked bread, handmade cards, and Japanese doll.
Hinata cafe members will be displaying new craft works in one booth,
and children's clothes by Riin which was very popular last year will have one booth too!
More details will come after we get the flyer out!

日曜日にミーティングを行いました。
9月に控えているイベントに向けて、色々と決まってきております。
カフェは、トモエさんを中心に、今年は新しいメンバーを引き入れ
去年とはまた少し違うメニューとなってきております。
ワークショップは、音楽、フェルト、草木染め、書道となっており、
ショップのみで、手毬、天然酵母のおやき、手作りカード、和人形等を予定。
ひなたカフェメンバーのコーナーにも、メンバーの新作が揃います。
去年人気だったRiinさんの子供服も、1ブースとしてオープンします♪
詳しい内容は、またフライヤーが出来上がってからご報告します♪

Wednesday, June 6, 2012

About Gaia symphony schedule

The schedule has been updated on the Gaia symphony's main website.
Hinata Cafe schedule is at the top.

ガイアシンフォニーのHPに、上映スケジュールが公開されました。
ひなたカフェ、一番トップにリストされてます♪

http://gaiasymphony.com/cgi-local/g7present.cgi

Saturday, May 19, 2012

Details of Hinata Cafe event this year!

Thank you very much for all people who had responded to our call for stalls!
We have now closed the entry, and we now have more details about the event in September.

応募してくださった皆様、ありがとうございました!
募集は締切となり、9月の予定がだいたい決まってまいりましたのでご報告致します。

The Hinata Cafe will be having an event in Perth Waldorf School in Bibra Lake on 8th September 2012 (Sat), 10am - 4pm.
It is located next to the Retro Function Centre which we had our last two events.

ひなたカフェのイベントは、今年は9月8日(土曜日)、10時から4時までで、
場所は前2回イベントを行なったレトロ・ファンクション・センターの隣の
パース・ウォードルフ・スクール(シュタイナー)になります。

The event will be held in conjunction with the Gaia Symphony, who will be showing a documentary film from 4:30pm.

今回のイベントは、ガイア・シンフォニーさんと合同で行い、ガイア・シンフォニーさんの
ドキュメンタリーを4時30分から上映いたします。

This year's event involves new people who will be giving out workshops as well as selling their hand made items.
Details of who will be having a stall will be announced after the next meeting.

今年の参加者はこちらのブログで応募して下さった方や、パースで手作りをされる方等で
手作り作品の販売や実演販売等、ワークショップを行います。
詳細は次のミーティング後にご報告致します。

The member of Hinata cafe will be serving menus of Japanese home cooking and delicious Japanese sweets.

ひなたメンバーは、懐かしの日本食や和菓子をご提供致します♪

There will be a stall with our craft members' hand made items as well!

クラフトメンバーの作品も、1角に展示販売する予定です。

Workshop and cafe will be closed at 4pm,
and Sanshi will be having a 30min concert for us.
Then from 4:30pm, gaia symphony will be showing a documentary film inside the hall.
It is scheduled to show VII, but it may be subject to change.

ワークショップとカフェは4時に閉店し、その後さんしさんによる30分のコンサートがあり、
4時半からガイア・シンフォニーが上映されます。
7章を予定しておりますが、当日変更される可能性もあります。

The film is 2hour and 5 min long, and after the film Hinata cafe will re-open to serve tea, and we hope we can have concert by Sanshi again, but we haven't confirmed it yet with him.

映画は2時間5分で、その後ひなたカフェをもう1度開き、お茶を提供させていただきます。
もしかしたらさんしさんのコンサートをもう一度楽しめるかもしれません♪

We'll give you more details on 25th June, so keep checking!

また詳しく決まりましたら、6月25日にこちらでご報告致します。


Saturday, March 31, 2012

Looking for the venue

Hinata Cafe members had joined at the City Farm yesterday morning.
It was a beautiful day and the place was filled with people shopping for the organic veges and fruits.
There was an organic cafe, and coffee smelled divine.

The reason why we went there was to see it's exhibition space and the kitchen facility for the Hinata Cafe.
The kitchen was beautiful and the exhibition space ideal.
The location is great too with lots of parking space, and the train station right behind it.

昨日は City Farm にてひなたのメンバーが集まりました。
とっても良いお天気で、結構な人が有機野菜や果物を買いに来ていました。
そこのオーガニックカフェからもコーヒーの良い匂いがしていました。

この場所に集まった理由は、今年のひなたカフェ会場を下見する事。
クラフト用の展示スペースは結構良い広さで、
またキッチンもとっても綺麗で設備がちゃんと整っていました。
場所もシティーから近く、駐車場もタップリとあり、
すぐ後ろに電車の駅があるので、中々便利です♪




Sunday, March 25, 2012

March 2012 Meeting


昨日は今年最初のミーティングがありました♪
うっかり写真を撮るのを忘れてしまいましたが
参加できるメンバーが集まり、今年のイベントについて話し合いました。

今年は、絶対に参加出来るメンバーが激減したため、
その分、ストールやワークショップで当日参加してくれそうな方々を募集しようと思います。

マッサージやマクロビオティック等
ヘルス面でのワークショップができる、という方、
折り紙や習字等、日本文化のワークショップができる、という方、
当日だけストール参加で自分の作品を販売したい、という方、
宜しければ senhouse@mail.goo.ne.jp にメールでご連絡下さい。

日程は今のところ9月15日の1日のみとしております。
場所は、なるべく人の集まる、新しい場所を今検討中です。
参加の料金もまだ未定となっています。

興味がある方は5月1日までにご連絡をお願いします♪

We have had the first meeting of the year yesterday with the available members.

Due to changes in some member's circumstances, there are very small number of members who can join the event this year.
Therefore, we are thinking of inviting stall holders who wish to sell their handmade items at the event, and also people who wish to have a workshop at the event.
The workshop can be of massage, macrobiotics food, Origami, Calligraphy, etc.

The date of the event is scheduled at 15th September for now.
We are still looking for the venue, and have not yet decided on the price of each stall.

If you are interested in joining us on the event, please e-mail; senhouse@mail.goo.ne.jp by 1st May.


Sunday, March 11, 2012

Remembering Fukushima Event Report

It was a great sunny day, with the temperature of 41 yesterday!
Those people who had came out into the heat to join the event had found a little shade they could and supported the musicians and speakers.

昨日は良いお天気で、なんと最高気温、41度でした!!
暑い中出演者さん達を見守ってくださった方たちは、見当たる日陰を見つけ涼んでいました。

Our little tent of Hinata Cafe was right next to the wetland stage.
It looks as if it's floating on the water.
It was shady almost all day, so we were able to serve people with a cold buckwheat noodle and chilled blend tea!

ひなたカフェは、池のステージのすぐ横にあり、池に浮かんでいるかのようでした。
ほとんど日陰だったおかげで、お客様には冷たいお蕎麦とキンキンに冷えたブレンドティーを提供する事ができました♪

Tomoe had brought everything for the stall, except for the tent shade,
so we used her big furoshiki as a shade.
It looked quite cute! ; )

ストール用の用具は全てトモエさんが持ってきてくださったのですが、
テントだけ忘れてしまい、持っていたパッチの大風呂敷を代用。笑
これが意外と可愛くてよかったです♪

A hand written board by Tomoe.
In total we have earned $360.40, and it will go to the people of Fukushima who are still in need.

For those of you who had come, thank you very much for the support,
and thank you very much for the musicians, dancer, and speaker of the event for the wonderful day!

こちらはトモエさんが仕事の合間をぬって書いてくださった看板です♪
この日は全額$360.40の売上があり、全て福島の人達に寄付させていただきます。

応援に来てくださった皆様、本当にありがとうございました!!
イベントに参加されたミュージシャン、ダンサー、スピーカーさん、
本当におつかれさまでした!

One of the speaker who is from Fukushima had given a speech for us, and she gave us a name of the group who are working to help kids in Fukushima to cope with the disaster.


イベントの中で、福島出身の方から、福島の子供たちを支援されている団体のご紹介がありました。