Wednesday, August 3, 2011

August meeting

昨日は久しぶりのミーティングがありました♪
今回は、再度「うらら」というグループ名についての話し合いと
なおこちゃんがデザインした宣伝用のフライヤーの確認、
そして新しいメンバーとの顔合わせがありました。

新しいメンバーは、和紙をメインに使用したカード作家さん!
まだブランド名をお聞きしてないので、また次回ご紹介します。

「うらら」という名前についてですが、
つい最近になって、同じ名前のカフェがパースにオープンする事が明らかになり
やむなく変更する事となりました。

We had August meeting yesterday.
Our main discussion was on our new group name,
previewing of Naoko's flyer design,
and welcoming of our new member.

Our new member makes cards mainly by using Washi (Japanese paper).
I did not get her brand name, so will post her name in the next update.

With regards to the group name "ulala",
we have decided to come up with a different name
as we found out that a new cafe with a same name has opened up in Perth.

「うらら」の名前変更については、色々なアイデアが出てきましたが、
最終的に「ことり」に変更する方向に話がまとまりました。

スペル等をどうするか、まだ決めかねている時点ですが
今月末のミーティングで決定する予定です。
完成したフライヤーもその時にご紹介致します!^^

We came up with several new names for the group, but at the end
"kotori" came as the most popular name of them all.
"kotori" means small bird in Japanese, but to make it more familiar to English speaking people,
we still have to come up with the best spelling for it.
We'll be finalising the flyer on our next meeting, so we will decide then on the spelling.
We will post this year's flyer on the next update, so keep watching!

こちらはカフェ担当のともえさん作、桜餅!^^
素敵なピンク色のもち米の中に、程よい甘さのあんこ。
そしてちょうど良い塩気の桜の葉っぱが絶妙にマッチしていて
最高においしかったです!!!

This is the traditional Japanese sweets Tomoe made for us!
It is called "sakura-mochi" (cherry sticky rice ball)
The outer layer of pink sticky rice is wrapped with a subtly salted cherry leaf.
The texture of rice and hint of salt with an aroma of cherry leaf,
conbined with sweet red bean paste in the centre
is the golden harmoney for your palate.

こちらは頼んでおいたAngelBeadsさんの手作り石鹸。
ピンクは米ぬか入りで甘いイチゴのような香り、
黒が炭の入ったドラゴンブラッドの香り。
ドラゴンブラッドは、マスクのような、和風なような、
私の結構好きな香りなんですが、上手く説明できません。^^;

とにかく、これを使うとサッパリ感があるのに
お肌がまったくつっぱらないので、冬場でもクリームつけるのを忘れるくらいです。

人間用のシャンプーは油を落としすぎるから使えないワンちゃんも
これだけ優しい石鹸なら大丈夫だろう、と思い、使ってみました。

These are hand made soaps I bought from Angel Beads.
Pink one has a sweet strawberry aroma, and the black one has a musky aroma
which resembles Japanese incense.
Black one has a "sumi" inside.  "Sumi" is charcoal in Japanese, and
it is known to have a powerful natural cleansing agent and is widely used
in special soaps sold in Japan.
Pink one has "kome-nuka" inside. It's rice bran, and it is also
very popular as a facial cleanser in Japan.

I love using these hand made soaps made by Angel Beads,
as it feels very clean after using it,
but my skin doesn't dry out like it used to with the normal soap.
My skin feels so naturally moisturised that I often forget to put cream on.

Because the soap is so good, I though to use it on my dog as well.
Dog coat should leave its natural oil on, so it's not good to use shampoo for human.
Since this soap feels so gentle, but with such a pleasant aroma
it seemed an ideal soap to use on my dog as well.


タオルドライ前は、なんとなくきしむ感じはありましたが、
毛を乾かした後は毛質がフワフワで、良い香り!
ドラゴンブラッドは香りが長く続くみたいなので
体臭が気になるワンちゃんには理想的だと思います♪
お値段も、ワンちゃん用のシャンプーを買うよりも安いので
これからずっと、うちの子はAngelBeadsさんの石鹸を愛用させてもらいます!
もちろん私も♪ ^^

This is my mum's poodle, and I washed her yesterday with the soap.
Before drying her with a towel, the coat felt a bit coarse.
(like your hair will feel if you wash it with a soap)
After drying it with a towel and a dryer, her coat became very soft.
And she smells like heaven!
I have used the soap on my dog as well, and she's smelling lovely
and feels soft as ever.
It's also cheaper than buying a natural type dog shampoo.
I'll be lost without this soap from now on.